查找
印刷
經銷商查找
load google maps

一般購買條款

OKS Spezialschmierstoffe GmbH 一般購買條款

1.適用

1.1 上述購買條款僅適用于,所有由我方或與企業、公法的法人或公法的特殊基金(德國《民法典》第 310 條第 1 款)所簽訂的關于商品、作品或服務采購(以下簡稱“交付”)的委托、訂單和合同(以下簡稱“訂單”)。我方在此表示明確反對任何與本購買條款產生偏差或供應商補充的條款,這些條款對我方無法律約束力。僅當在個別情況下不反對供應商的條款所含內容,或在了解供應商相悖的或補充的交易條件的情況下,無保留地接受交付產品時,我方的購買條款才適用。

1.2 這些購買條件也適用于與供應商未來的所有業務,即使其沒有再次明確約定也適用。

1.3 本購買條件的個別條款的無效性不影響其余條款的有效性。應由法律允許的規定替換該無效條款,并與無效條款的經濟目的一致。

 

2.合約締結

2.1 對于供應商與我方的所有合約以及所有訂單,只有當其以書面形式或文本形式簽署后才對我方有約束性。合同訂立之前、期間或之后的任何變更、補充或附加協議均需要我們以書面或文本形式確認。此形式要求只能以書面或文本形式予以豁免。

2.2 如果供應商在收到產品后的兩 (2) 周內,未以書面或文本形式確認接受我方產品訂單,則我方有權撤回。如果供應商自收到日期起的三 (3) 個工作日內沒有提出異議,則在該期間內取消交付將產生法律約束力。我方訂單的更改、補充或其他偏差僅在明確和單獨指出且我方對此明確同意的情況下才有效。

 

3.價格和支付條款

3.1 訂單中列出的價格是固定價格。除非另有書面約定,否則價格包括 DDP 交付以及包裝、由供應商簽訂的相應運輸保險以及所有其他交付成本。法定的營業稅不包括在內。除非另有約定,否則我方使用的所有國際貿易術語解釋通則 (Incoterms) 均指國際商會 (ICC) 發布的 INCOTERMS 2010。

3.2 如果由供應商進行安裝、裝配或調試,并且未簽訂其他任何書面協議,則供應商應承擔所有必要的附加費用,例如差旅費和提供工具的費用。

3.3 僅當發票通過單獨的郵件發送給我方并附加“RW 發票審核”時,才會處理發票。每筆訂單均須單獨開具發票。經我方事先書面同意后,也允許開具匯總發票。在發票中,必須清楚地突出顯示我方訂單中特定的訂單號、訂單日期、供應商編號和我方的產品編號(如果有)。

3.4 發票須以歐元 (EUR) 開具,付款僅以歐元支付。供應商必須向我方提供正確的 IBAN 和相應的 BIC 以及每個銀行賬戶的增值稅(營業稅)識別號。

3.5 在驗收產品、收到可核實的發票以及交付屬于交付范圍的所有文件后,通過銀行轉賬進行付款。如果事先已有約定,我方也可以根據適用的稅法在信用票據通知流程中向您結算。除非另有明確書面約定,否則我方將在收到正確發票后 30 天內付款而不予扣除。

3.6 除非經我方事先書面同意,供應商無權向我方全部或部分轉讓索賠或以任何其他方式處理索賠。

3.7 在法律范圍內,我方擁有抵銷權和留置權。

 

4.交貨日期和交貨條款

4.1 訂單中指定的或以其他方式約定的日期具有約束力且必須嚴格遵守。對于即將發生的推遲或超過約定的日期和期限,供應商必須立即以書面形式通知我方,并說明原因和預計的持續時間。

4.2 只有在我方對此明確表示同意的情況下,才允許分批交付和提前交付。然而,最早應在最初約定的交貨日期時就要求付款。

4.3 除非另有約定,交付產品除發貨單外,還須事先將符合 EN 10204 標準的產品檢驗證書通過郵件發送至 [email protected],或附加一份等價的國際認可的檢驗證書,并在該證書中列明與供應商約定的特性數據。在首次交付之前,必須完成 OKS 原材料/MCM 調查問卷并連同最新的安全數據表一起發送給 OKS。

4.4 只能在訂單中所列時間或另行約定的時間送貨上門。車輛上的所有人員在進入 OKS 工廠時均必須進行登記。嚴禁攜帶兒童或動物進入 OKS 工廠。在裝卸地點有義務穿戴合適的安全鞋(部分帶防爆功能)。必須服從保安人員的命令。

4.5 如果延期交貨,我方有權針對每個延期周要求 1% 的違約罰款,但總額不得超過訂單價值的 10%;其中供應商有權向我方證明沒有出現損失或損失明顯更低。保留對后期損失的索賠權利。我方有義務在開始延遲交貨后、發票付款之前宣布違約罰款。

4.6 若因不可抗力因素,導致無法完成供應商交付或交付產品無法在我方公司或客戶公司使用或對其造成嚴重阻礙,則根據我方的實際需求相應推遲履行我方的驗收義務。如果我方或我方供應商受不可抗力因素的影響,則我方也有權根據我方的選擇全部或部分廢除合同。

 

5.履行地點、風險轉移、獲得所有權

5.1 履行地點是根據訂單,貨物交付的地點或提供工作或服務的地點。我方付款的履行地點為我方的營業地點。

5.2 交付的費用和風險由供應商承擔,交付貨品妥善應進行 DDP 包裝并發送到我方指定的地址或在該地址提供服務。即使我方已同意承擔運費,僅當我方或我方委托的承運人在約定的履約地點接收或最終驗收交付物品后,我方才承擔意外丟失或意外損壞的風險,以較晚者為準。

5.3 在履行地點的風險轉移后、或轉交給我方特別委托的承運人后,我方即獲得產品的所有權,并且無需為供應商保留任何權利。

5.4.在交付機器和設備時,僅在履行地點的最終驗收之后進行風險轉移。

 

6.缺陷責任和其他責任

6.1 我方僅根據提單檢查交付產品的同一性、數量以及外部可見的運輸損壞。我方在進行實際的常規業務流程的過程中,一旦發現交付貨品的缺陷,將在發現后的至少五 (5) 個工作日內立即通知供應商。在這方面,供應商放棄對缺損索賠延誤的異議(《商法典》第 377 條)。

6.2 除非在第 6 條中另有規定,否則供應商應根據法律規定承擔責任,特別是對于交付貨品缺陷的責任,不應在缺陷理由或數量方面限制或排除此責任,并賠償我方對第三方的索賠。

6.3 追加執行方式的選擇權原則上屬于我方。如果追加執行方式成本過高,供應商可以拒絕我方選擇的追加執行方式。

6.4 如果供應商不根據我方的缺陷排除請求立即開始排除缺陷,則我方在緊急情況下(特別是為了預防急性危險或避免重大損害)有權自行或由第三方排除缺陷,該費用由供應商承擔,并且無需預先設定寬限期。

6.5 除非另有約定或法律規定了更長的期限,在最終產品銷售給消費者的 24 個月之后,最遲在交付給我方的 30 個月之后,材料缺陷的索賠要求將失效。工程服務的時效期限為書面最終驗收之日起的 30 個月內。如果按照建筑工程慣常用途使用交付貨品并導致其缺陷,則索賠時效期限為 5 年。后期的法律權利不受此規定的影響。

6.6 如果存在法律缺陷,供應商應豁免我們對第三方的任何現有索賠。針對法律缺陷的索賠(包括第 1 條的豁免權)時效期限為 10 年。

6.7 如果由于交付缺陷而需要超出一般范圍進行入廠檢驗,則由供應商承擔此費用。

 

7.產品責任

7.1 如果原因在于供應商的管理和組織范圍內,則由供應商承擔全部責任,并使我方免于因任何人員死亡或受傷或財產損失而產生的任何責任和第三方索賠。在這種情況下,供應商還有義務根據管理法規條款向我方報銷所有由我方進行的召回行動或其他措施引起或與之相關的費用,并且無需退回委托。

7.2 供應商有義務維持產品責任保險(包括延長產品責任險和召回成本險),投保金額至少為一次性 3,000,000 EUR (三百萬歐元)每人、每財產損失和每產品資產損失;我方的索賠卻不僅限于投保金額。

 

8.遵守知識產權和法規

8.1 供應商保證其交付貨品及其使用在任何形式上既不違反商業專利權或第三方的其他權利,也不違反任何法律或官方規定。我方的“避免使用有害物質”(FSS 7) 指令要求我方必須遵守 ISO 14001 環境標準。作為聯合國倡議“全球契約”的參與者,我方也期望供應商遵守其中制定的原則。供應商承諾根據我方的要求免費提供所有相關的 IMD 系統數據、歐盟 REAC、GHS 和其他相關的國際出口和化學指令的數據。供應商認同我方將供應商的產品用于符合適用特殊化學品法律的潤滑劑中。在出口國外的情況下,這可能意味著必須注冊物質和/或產品,并在必要時公開相關數據或向外部第三方透露。在額外注冊(例如飲用水、食品、有機產品等)的情況下,供應商完全支持在要求注冊時公開相關數據,并在必要時向外部第三方透露相關數據。此外,供應商應以電子方式提供歐盟安全數據表,且至少提供一份符合當前歐盟法規的英文版本。如果組成成分變化以及/或法令法規變更,則供應商將主動發送最新的安全數據表至 [email protected]

8.2 供應商有義務為我方豁免第三方因交付原因、與交付相關的原因或其使用原因對我方提出的所有索賠。第 6.6 條第 2 條適用。

8.3 供應商的賠償義務還包括我方或第三方提出的索賠所產生的所有費用。

8.4.交付歐盟機械指令 98/37/EC 中所涵蓋的機器和設備時,供應商必須根據歐盟機械指令 98/37/EC 的規定免費提供符合 EN 1050 的風險分析。

8.5.供應商認同我方作為化學品、化學混合物和物品的制造商,是 1907/2006 號歐洲化學品規定("REACH" 規定)意義上的制造商 ("Manufacturer")、下游用戶 ("Downstream User") 和進口商;且供應商確保其遵守歐盟 REACH 所有規定,其中特指在歐盟范圍內加工、銷售或分銷產品所必需遵守的規定,特指:(a) 在法律要求的范圍內對化學品或制劑進行預注冊、注冊或獲得許可,(b) 實施內部組織措施,記錄遵守歐盟 REACH 的情況,(c) 對于我方或我方的客戶向供應商說明或報告的、在產品中(包括包裝材料)、或在勞務、生產中等的對所有化學品或制劑的使用,供應商應通過相應的(預)注冊或許可滿足,(d) 及時通知我方已預注冊的物質或制劑是否應當或可以在相應的過渡期內最終注冊,(e) 不得銷售或交付任何包含 REACH 違禁物質的任何種類產品,(f) 如果包含高度關注物質 (SVHC),則應立即通知我方。((a) 至 (f) 點統稱為“歐盟 REACH 符合性”)。
供應商承認,任何違反歐盟 REACH 符合性的行為原則上都將導致(在適用法律的含義范圍內的)物質、制劑或其他產品或物品的缺陷,并且免除因供應商違反上述 REACH 符合性對我方造成的所有索賠、債務、支出和損失(統稱為“索賠”),并負擔我方針對此類索賠進行合法辯護的費用。

8.6 供應商有義務保留所謂的產品原產地證明,即供應商必須及時向我方提供關于商法和優惠原產地相關法律的產品原產地的必要聲明,并在原產地變更時立即并自發地通知我方。如有必要,供應商應通過一份由其海關認證的信息表提交付產品原產地證明。如果供應商不遵守此義務,則其對所有由此造成的損失和商業上的不利承擔負責。
供應商必須遵守國家和國際出口法、海關法和外貿法對所有要交付的產品和所提供服務的適用要求。供應商必須獲得必要的運輸許可或出口許可,除非根據適用的外貿法規申請此類許可并非供應商義務,而是我方或第三方義務。如果在接受訂單后的 3 個月內仍無法出示指定的許可證,則我方有權解除合同。
為確保我方在出口、運輸和進口以及轉口貿易產品和服務用于轉售時遵守適用的外貿法,供應商應盡早(最遲在接受訂單時)書面告知我方所有為遵守相關規定所必需的信息和數據。

8.7 供應商保證,其依照第 1.1 條的規定自行提供服務,并保證只在事先取得我方書面同意后才確定承辦商或分包商(以下稱為“分包商鏈”)。
供應商保證,其自身和分包商鏈的所有授權商戶以及其委托的任何貸方,均根據《最低工資法》向雇傭工人支付有效的最低工資。此外供應商確認,其公司及其所雇用的分包商鏈的公司根據德國《最低工資法 (MiLoG)》第 19 條的規定,并未被排除在公共訂單采購之外。
我方有權在檢查供應商所供應產品的過程內,無需說明具體動機要求以匿名形式出示供應商及其分包商鏈所雇傭勞動力的最新工資結算單(薪酬和工資單)。為向我方證明其遵守《最低工資法》(MiLoG),供應商可自行證明并根據我方要求沿分包商鏈進行證明,也可通過立即出示一份合適的客觀鑒定方(例如審計師)的最新確認書來證明。
如果供應商或分包商鏈的雇員根據《最低工資法》(MiLoG) 的條款,基于實際存在的索賠要求向我方索賠,則供應商有義務針對每個索賠案件向我方支付 250.-- 歐元的違約罰款,首索即付。應付的違約罰款用于抵消訂貨人可能的損害索賠,每筆訂單限制為訂單金額的最高 10%,每個日歷年的總金額限制為最高 25,000 歐元。如果供應商無過失并且提供了證據,針對該證據其承擔舉證責任,則不存在該支付違約罰款的義務。
供應商有義務在首次要求時即為我方免除所有涉及違反《最低工資法》(MiLoG) 的第三方針對我方的索賠。如果可以證明我方和/或我方員工或代理方在個別情況中由于故意或疏忽而導致違反 MiLoG 的規定,則以上規定不適用。如果供應商或分包商鏈的雇員根據《最低工資法》(MiLoG) 的條款,基于實際存在的索賠要求向我方索賠,則我方有權根據第 1.1 點臨時終止訂單并永久有效。

 

9.保留所有權、工具

9.1 我方對所提供的產品(例如零件、組件、半成品)保留所有權。

9.2 保留所有權包括通過加工、混合或結合我方產品而得到的產品,若由我方進行以上流程,則我方為制造商。在加工、混合或結合第三方產品的情況下,如果第三方保留其所有權,則我方根據產品的客觀價值擁有共同所有權。

9.3 針對為供應商提供的工具、以及我方訂單中為我方投入成本由供應商自行生產的或由第三方準備的工具,,我方保留以上工具的所有權,或由制造商制造和購買而轉移為我方所有權,必須清楚標記以上工具為我方所有且以明確的方式分開存放。

9.4 供應商有義務為我方免費并明確分開地保管工具、為其提供足夠的擔保并根據要求向我方證明該保險。除非另有約定,否則供應商有義務僅將工具用于生產提供給我方的特定零件。特此同意生產科德寶集團附屬企業訂單的零件。

9.5 供應商應資費保養和維護所提供的工具。在合同結束時,供應商必須根據我方的要求立即交還工具而無留置權。工具交還時,必須在技術上和外觀上處于與之前使用狀態相符的狀態。維護費用由供應商承擔。在未經我方事先書面同意的情況下,供應商不得報廢處理工具。

 

10.質量保證

供應商承諾,在整個業務關系期間維持質量管理體系,使其符合 DIN EN ISO 9000 及以下標準、QS9000 等標準的要求,通過內部審核定期對其進行監控,并在出現偏差時立即采取必要的措施,從而確保向我方提供的所有交付產品具備完美品質。我方有權在事先通知的情況下隨時檢查供應商的質量保證。供應商保證我方可要求查看認證和審核報告以及已執行的測試程序,包括所有涉及交付產品的測試記錄和資料。

 

11.保密、資料

11.1 所有由我方提供或供應商告知我方的信息、配方、圖紙、模型、技術記錄、過程方法、軟件和其他技術知識和商業知識以及由此取得的工作成果(下稱“機密信息”),供應商必須對第三方保密,在供應商的內部企業中只允許將其用于交付至我方的產品設計方案,且只能提供給業務關系范圍內必須了解該機密信息、根據此規定有義務保密的人員。在業務關系持續范圍之外此條款仍然適用,前提為供應商無法提供證據證明其在獲取機密信息時已經知悉該機密信息,或該機密信息早已公開,或該機密信息后期的公開無供應商的過失。

11.2 針對我方在業務關系范圍內向供應商提供的所有資料(如圖紙、圖片、檢驗規定)、樣品和模型等,我方保留以上資料所有權,并且在我方要求下,必須在業務關系(包括任何現有副本、抄本、摘錄和復制)終止之前隨時交還我方,或由供應商承擔費用將其銷毀。供應商對以上資料無留置權。

11.3 機密信息的透露不授予供應商任何知識產權、專業知識或版權上的權利,不構成發明專利法、外觀設計法和實用新型法意義上的事先公開或事先使用權。任何形式的許可證都需要書面協議。

 

12.適用法律和受理法院所在地

12.1 除德國國際私法、《聯合國國際貨物銷售合同公約》(C.I.S.G.) 和其他統一的國際雙邊和多邊貿易協定外,僅適用德意志聯邦共和國法律。

12.2 我方與供應商的業務關系產生的所有索賠,特別是合同中的索賠或關于其有效性的索賠,受理法院所在地為慕尼黑。受理法院所在地也適用于圍繞建立合同關系和有效性的各種爭議。我們仍有權自行決定通過其他一般或特殊的受理法院起訴供應商。

12.3 如果供應商位于德意志聯邦共和國境外,我方還有權自行決定,是否通過普通法律手段以及根據德國仲裁機構協會 (DIS) 的仲裁規則,對因與供應商的業務關系產生或與之相關的所有爭議(包括合同的有效性)得到最終判決。應供應商的要求,我方將在訴訟程序開始前行使該選擇權。仲裁庭位于德國慕尼黑。應客戶的要求,我方將在訴訟程序開始前行使該選擇權。除非供應商要求將英語作為訴訟語言,否則仲裁將以德語進行。

 

OKS Spezialschmierstoffe GmbH
Ganghofer Str. 47
82216 Maisach
[email protected]
電話 +49 (0) 8142 3051 500,
傳真:+49 (0) 8142 3051 612
www.dudesteer.com

邁薩赫 2015 年 10 月 (Rev 1)

  • 預約回電

  • 客戶和技術服務

    客戶和技術服務

    • +49 (0) 8142 3051 - 637
汤姆高清影院-汤姆官网